悲しい
日语
| 本词中的汉字 |
|---|
| 悲 |
| かな 三年级 |
| 训读 |
| 其他拼写 |
|---|
| 哀しい (罕用) 愛しい (罕用) |
词源
⟨kanasi1ki1⟩ → /kanasiki/ → /kanaɕiː/
源自古典日语 悲し (kanasi, “悲伤的;亲爱的,至爱的;痛心的”),最终源自原始日语 *kanasi (“亲爱的”)。大量可考于成书于759年的《万叶集》内。
原意除“伤心的”还有“至爱的,可爱的”。而后者的主要用词后转变为了愛らしい (airashii)和可愛い (kawaii)等形容词。参见宫古语 かなす (kanasï)和冲绳语 愛さん (kanasan, “亲爱的,可爱的”)等琉球语同源词,这些词没有“悲伤”的意思。
发音
“悲しい”的活用形音调(东京音)
形容词
悲しい • (kanashii) -i(副词 悲しく (kanashiku))
活用形
悲しい的活用形
| 基本形 | |||
|---|---|---|---|
| 未然形 | 悲しかろ | かなしかろ | kanashikaro |
| 連用形 | 悲しく | かなしく | kanashiku |
| 終止形 | 悲しい | かなしい | kanashii |
| 連体形 | 悲しい | かなしい | kanashii |
| 仮定形 | 悲しけれ | かなしけれ | kanashikere |
| 命令形 | 悲しかれ | かなしかれ | kanashikare |
| 主要活用形 | |||
| 简体否定 | 悲しくない | かなしくない | kanashiku nai |
| 简体过去 | 悲しかった | かなしかった | kanashikatta |
| 简体过去否定 | 悲しくなかった | かなしくなかった | kanashiku nakatta |
| 敬体 | 悲しいです | かなしいです | kanashii desu |
| 敬体否定 | 悲しくないです | かなしくないです | kanashiku nai desu |
| 敬体过去 | 悲しかったです | かなしかったです | kanashikatta desu |
| 敬体过去否定 | 悲しくなかったです | かなしくなかったです | kanashiku nakatta desu |
| 连接形 | 悲しくて | かなしくて | kanashikute |
| 假定形 | 悲しければ | かなしければ | kanashikereba |
| 暂定形 | 悲しかったら | かなしかったら | kanashikattara |
| 推量形 | 悲しかろう | かなしかろう | kanashikarō |
| 连用形 | 悲しく | かなしく | kanashiku |
| 程度形 | 悲しさ | かなしさ | kanashisa |
衍生词汇
- 悲しむ (kanashimu, “伤心”)
