פנים
希伯来语
词源
| 词根 |
|---|
| פ־נ־ה |
源自原始闪米特语 *pan-。与动词פָּנָה (paná, “面对”)有关。
名词
פָּנִים (paním) f pl 或 m pl(复数结构态 פְּנֵי־)
变格
פָּנִים的变格
| 数 | 单独 | 带物主代词 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 态 | 词形 | 人称 | 单数 | 复数 | |||
| m. | f. | m. | f. | ||||
| 复数 | 不定 | פָּנִים | 第一 | פניי \ פָּנַי | פָּנֵינוּ | ||
| 定 | הַפָּנִים | 第二 | פָּנֶיךָ | פנייך \ פָּנַיִךְ | פְּנֵיכֶם | פְּנֵיכֶן | |
| 结构 | פְּנֵי־ | 第三 | פָּנָיו | פָּנֶיהָ | פְּנֵיהֶם | פְּנֵיהֶן | |
衍生词汇
- בִּפְנִים (bifním, “在里面”)
- לִפְנֵי (lifnéi, “在……之前,在……的前面”)
- לְפָנָי (l'fanái, “在我之前,在我的前面”)
- לְפָנֵיהָ (l'fanéiha, “在她之前,在她的前面”)
- לִפְנֵיהֶם (lifneihém, “在他们之前,在他们的前面”)
- לִפְנֵיהֶן (lifneihén, “在她们之前,在她们的前面”)
- לְפָנָיו (l'fanáv, “在他之前,在他的前面”)
- לפנייך \ לְפָנַיִךְ (l'fanáyikh, “在你之前,在你的前面”, 所指为阴性)
- לְפָנֵיךָ (l'fanéikha, “在你之前,在你的前面”, 所指为阳性)
- לִפְנֵיכֶם (lifneikhém, “在你们之前,在你们的前面”, 所指为阳性)
- לִפְנֵיכֶן (lifneikhén, “在你们之前,在你们的前面”, 所指为阴性)
- לְפָנֵינוּ (l'fanéinu, “在我们之前,在我们的前面”)
- לְפָנִים (l'faním, “在过去;在前边”)
- פְּנִימָה (p'níma, “向内”)
