иметь
俄语
替代写法
- имѣ́ть (imě́tʹ) – 1918年拼写改革前的写法
词源
继承自原始斯拉夫语 *jьměti。对照白俄罗斯语 мець (mjecʹ)、保加利亚语 имам (imam)、乌克兰语 ма́ти (máty)、波兰语 mieć、塞尔维亚-克罗地亚语 имати/imati、教会斯拉夫语 имѣти (iměti)。
发音
- IPA(帮助):[ɪˈmʲetʲ]
音频
动词
име́ть (imétʹ) impf(动词性名词 име́ние)
使用说明
иметь 在俄语中很少用具体的“拥有”义,基本上都是用于抽象的“有”,以及短语(如име́ть в виду́ (imétʹ v vidú, “考虑,想要”)、име́ть права́ (imétʹ pravá, “有权”))。要表达“拥有某物”,俄语中最常用的是“у + 所有者 [属格] + есть + 所有物 [主格]”的结构。然而,句子中需要不定式时也会用иметь (imetʹ),正如上方的例句。
屈折
име́ть的变位(1a类非完整体及物)
| 非完整体 | ||
|---|---|---|
| 不定式 | име́ть imétʹ | |
| 分词 | 现在时 | 过去时 |
| 主动 | име́ющий iméjuščij |
име́вший imévšij |
| 被动 | — | — |
| 副词 | име́я iméja |
име́в imév, име́вши imévši |
| 现在时 | 将来时 | |
| 第一人称单数 (я) | име́ю iméju |
бу́ду име́ть búdu imétʹ |
| 第二人称单数 (ты) | име́ешь iméješʹ |
бу́дешь име́ть búdešʹ imétʹ |
| 第三人称单数 (он/она́/оно́) | име́ет iméjet |
бу́дет име́ть búdet imétʹ |
| 第一人称复数 (мы) | име́ем iméjem |
бу́дем име́ть búdem imétʹ |
| 第二人称复数 (вы) | име́ете iméjete |
бу́дете име́ть búdete imétʹ |
| 第三人称复数 (они́) | име́ют iméjut |
бу́дут име́ть búdut imétʹ |
| 祈使语气 | 单数 | 复数 |
| име́й iméj |
име́йте iméjte | |
| 过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
| 阳性 (я/ты/он) | име́л imél |
име́ли iméli |
| 阴性 (я/ты/она́) | име́ла iméla | |
| 中性 (оно́) | име́ло imélo | |
衍生词
- име́ться (imétʹsja)
- возыме́ть (vozymétʹ)
- заиме́ть (zaimétʹ)
- отыме́ть (otymétʹ)
- поиме́ть (poimétʹ)
- име́ние n (iménije)
- иму́щий (imúščij)、неиму́щий (neimúščij)、иму́щество n (imúščestvo)、иму́щественный (imúščestvennyj)
