logo

tuhat是什么意思_tuhat读音|解释_tuhat同义词|反义词

tuhat

爱沙尼亚语

词源

源自原始芬兰语 *tuhat,源自一波罗的语族语言,对比立陶宛语 tūkstantis

数词

tuhat

  1. 一千

芬兰语

发音

  • IPA(帮助)/ˈtuhɑt/, [ˈt̪uɦɑt̪]
  • 韵部:-uhɑt
  • 断字:tu‧hat

词源1

源自原始芬兰语 *tuhat,借自原始波罗的语 *tūˀsantis(对比立陶宛语 tūkstantis),源自原始印欧语 *tuHsont-

数词

1000 前: yhdeksänsataa
后: tuhat sata
1000 前: nolla
后: kaksituhatta

tuhat

  1. 一千
变格
tuhat (Kotus 变格类型 46/tuhat, nt-nn gradation)的变格
主格 tuhat tuhannet
属格 tuhannen tuhansien
部分格 tuhatta tuhansia
入格 tuhanteen tuhansiin
单数 复数
主格 tuhat tuhannet
宾格 nom. tuhat tuhannet
gen. tuhannen
属格 tuhannen tuhansien
tuhantenrare
部分格 tuhatta tuhansia
内格 tuhannessa tuhansissa
出格 tuhannesta tuhansista
入格 tuhanteen tuhansiin
所格 tuhannella tuhansilla
夺格 tuhannelta tuhansilta
向格 tuhannelle tuhansille
样格 tuhantena tuhansina
变格 tuhanneksi tuhansiksi
具格 tuhansin
缺格 tuhannetta tuhansitta
共格 tuhansine
  • kymmenentuhatta
  • puolentuhatta
  • puolituhatta
  • satatuhatta
  • toistatuhatta
  • tuhannen
  • tuhannes
  • tuhannesosa
  • tuhannesosamillimetri
  • tuhannesti
  • tuhansin
  • tuhansittain
  • tuhantinen
  • tuhantisen
  • tuhatjalkainen
  • tuhatkauno
  • tuhatkertainen
  • tuhatkertaisesti
  • tuhatkertaistaa
  • tuhatkertaistua
  • tuhatkunta
  • tuhatlappunen
  • tuhatluku
  • tuhatlukuinen
  • tuhatmarkkanen
  • tuhatmäärin
  • tuhatpäinen
  • tuhattaituri
  • tuhatvuotinen
  • vuosituhat

词源2

请参阅主词条的词源章节。

名词

tuhat

  1. (罕用) tuhka 的主格复数形式。

近义词

  • tuhkat

异序词


卡累利阿语

卡累利阿语基数词
 <  999 1000 1001  > 
    分数tuhannennes

词源

源自原始芬兰语 *tuhat。与芬兰语 tuhat爱沙尼亚语 tuhat同源。

发音

数词

tuhat

参考资料

  • P. M. Zaykov (1999) Грамматика Карельского языка (фонетика и морфология) [Grammar of the Karelian language (phonetics and morphology)], ISBN 5-88170-019-8, 页51

托克皮辛语

词源

源自英语 too hot (太热)(对比tudak (黑暗, 字面意思为太暗)tulait (亮光, 字面意思为太亮))。

名词

tuhat

    • 1989Buk Baibel long Tok Pisin,Port Moresby:Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:19:
      Na bai yu wok hat tru long kisim kaikai bilong yu na tuhat bai i kamap long pes bilong yu. Na bai yu hatwok oltaim inap yu dai na yu go bek long graun. Long wanem, mi bin wokim yu long graun, na bai yu go bek gen long graun.”
      →New International Version translation