螳螂捕蝉,黄雀在后 发音/读音: [ táng láng bǔ chán,huáng què zài hòu ] 笔画总数: 繁体字:黄雀在後 螳螂捕蝉,黄雀在后 [发音:táng láng bǔ chán,huáng què zài hòu,tanglangbuchan,huangquezaihou,] 螳螂正要捉蝉,不知黄雀在它后面正要吃它。比喻目光短浅,只想到算计别人,没想到别人在算计他。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):螳螂捕蝉,黄雀在后(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):tánglángbúchán, huángqiǎozàihòu (注音):ㄊㄤˊ ㄌㄤˊ ㄅㄨˊ ㄔㄢˊ, ㄏㄨㄤˊ ㄑㄧㄠˇ ㄗㄞˋ ㄏㄡˋ 北方话 (官话)拼音:tánglángbúchán, huángqiǎozàihòu 注音:ㄊㄤˊ ㄌㄤˊ ㄅㄨˊ ㄔㄢˊ, ㄏㄨㄤˊ ㄑㄧㄠˇ ㄗㄞˋ ㄏㄡˋ 国语罗马字:tarnglangbwucharn, hwangcheautzayhow 通用拼音:tánglángbúchán, huángciǎozàihòu 国际音标 (帮助):/tʰɑŋ³⁵ lɑŋ³⁵ pu³⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵ xwɑŋ³⁵ t͡ɕʰjɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/ 释义 翻译 翻译 俄语:богомол хватает цикаду, не замечая позади себя воробья (обр. в знач.: а) на всякую силу есть управа: б) не думать о неизбежном возмездии)