不憫
日语
| 本词中的汉字 | |
|---|---|
| 不 | 憫 |
| ふ 四年级 借字 |
びん 表外字 借字 |
| 吴音 | 汉音 |
| 其他拼写 |
|---|
| 不愍 不便 |
词源
源自不便 (fuben)。和另写法不愍一样,其汉字拼写均为借字 (当て字)。[1][2][3]
发音
形容动词
不憫 • (fubin) -na(连体形 不憫な (fubin na),连用形 不憫に (fubin ni))
- 可怜的
活用形
不憫的活用形
| 基本形 | |||
|---|---|---|---|
| 未然形 | 不悯だろ | ふびんだろ | fubin daro |
| 連用形 | 不悯で | ふびんで | fubin de |
| 終止形 | 不悯だ | ふびんだ | fubin da |
| 連体形 | 不悯な | ふびんな | fubin na |
| 仮定形 | 不悯なら | ふびんなら | fubin nara |
| 命令形 | 不悯であれ | ふびんであれ | fubin de are |
| 主要活用形 | |||
| 简体否定 | 不悯ではない 不悯じゃない |
ふびんではない ふびんじゃない |
fubin de wa nai fubin ja nai |
| 简体过去 | 不悯だった | ふびんだった | fubin datta |
| 简体过去否定 | 不悯ではなかった 不悯じゃなかった |
ふびんではなかった ふびんじゃなかった |
fubin de wa nakatta fubin ja nakatta |
| 敬体 | 不悯です | ふびんです | fubin desu |
| 敬体否定 | 不悯ではありません 不悯じゃありません |
ふびんではありません ふびんじゃありません |
fubin de wa arimasen fubin ja arimasen |
| 敬体过去 | 不悯でした | ふびんでした | fubin deshita |
| 敬体过去否定 | 不悯ではありませんでした 不悯じゃありませんでした |
ふびんではありませんでした ふびんじゃありませんでした |
fubin de wa arimasen deshita fubin ja arimasen deshita |
| 连接形 | 不悯で | ふびんで | fubin de |
| 假定形 | 不悯なら(ば) | ふびんなら(ば) | fubin nara (ba) |
| 暂定形 | 不悯だったら | ふびんだったら | fubin dattara |
| 推量形 | 不悯だろう | ふびんだろう | fubin darō |
| 连用形 | 不悯に | ふびんに | fubin ni |
| 程度形 | 不悯さ | ふびんさ | fubinsa |
名词
不憫 • (fubin)
