وصل
阿拉伯语
词源1
源自词根و ص ل (w-ṣ-l)。
发音
音频
动词
وَصَلَ (waṣala) I, 非过去式 يَصِلُ (yaṣilu)
变位
وَصَلَ
的变位形式 (第I类如刚, verbal nouns وَصْل or صِلَة or وُصْلَة)| 动名词 الْمَصَادِر |
وَصْل or صِلَة or وُصْلَة waṣl or ṣila or wuṣla | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 主动分词 اِسْم الْفَاعِل |
وَاصِل wāṣil | |||||||||||
| 被动分词 اِسْم الْمَفْعُول |
مَوْصُول mawṣūl | |||||||||||
| 主动语态 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| 单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
| 第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
| 过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | وَصَلْتُ waṣaltu |
وَصَلْتَ waṣalta |
وَصَلَ waṣala |
وَصَلْتُمَا waṣaltumā |
وَصَلَا waṣalā |
وَصَلْنَا waṣalnā |
وَصَلْتُمْ waṣaltum |
وَصَلُوا waṣalū | |||
| 阴性 | وَصَلْتِ waṣalti |
وَصَلَتْ waṣalat |
وَصَلَتَا waṣalatā |
وَصَلْتُنَّ waṣaltunna |
وَصَلْنَ waṣalna | |||||||
| 非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | أَصِلُ ʾaṣilu |
تَصِلُ taṣilu |
يَصِلُ yaṣilu |
تَصِلَانِ taṣilāni |
يَصِلَانِ yaṣilāni |
نَصِلُ naṣilu |
تَصِلُونَ taṣilūna |
يَصِلُونَ yaṣilūna | |||
| 阴性 | تَصِلِينَ taṣilīna |
تَصِلُ taṣilu |
تَصِلَانِ taṣilāni |
تَصِلْنَ taṣilna |
يَصِلْنَ yaṣilna | |||||||
| 虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | أَصِلَ ʾaṣila |
تَصِلَ taṣila |
يَصِلَ yaṣila |
تَصِلَا taṣilā |
يَصِلَا yaṣilā |
نَصِلَ naṣila |
تَصِلُوا taṣilū |
يَصِلُوا yaṣilū | |||
| 阴性 | تَصِلِي taṣilī |
تَصِلَ taṣila |
تَصِلَا taṣilā |
تَصِلْنَ taṣilna |
يَصِلْنَ yaṣilna | |||||||
| 弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | أَصِلْ ʾaṣil |
تَصِلْ taṣil |
يَصِلْ yaṣil |
تَصِلَا taṣilā |
يَصِلَا yaṣilā |
نَصِلْ naṣil |
تَصِلُوا taṣilū |
يَصِلُوا yaṣilū | |||
| 阴性 | تَصِلِي taṣilī |
تَصِلْ taṣil |
تَصِلَا taṣilā |
تَصِلْنَ taṣilna |
يَصِلْنَ yaṣilna | |||||||
| 祈使式 الْأَمْر |
阳性 | صِلْ ṣil |
صِلَا ṣilā |
صِلُوا ṣilū |
||||||||
| 阴性 | صِلِي ṣilī |
صِلْنَ ṣilna | ||||||||||
| 被动语态 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| 单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
| 第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
| 过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | وُصِلْتُ wuṣiltu |
وُصِلْتَ wuṣilta |
وُصِلَ wuṣila |
وُصِلْتُمَا wuṣiltumā |
وُصِلَا wuṣilā |
وُصِلْنَا wuṣilnā |
وُصِلْتُمْ wuṣiltum |
وُصِلُوا wuṣilū | |||
| 阴性 | وُصِلْتِ wuṣilti |
وُصِلَتْ wuṣilat |
وُصِلَتَا wuṣilatā |
وُصِلْتُنَّ wuṣiltunna |
وُصِلْنَ wuṣilna | |||||||
| 非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | أُوصَلُ ʾūṣalu |
تُوصَلُ tūṣalu |
يُوصَلُ yūṣalu |
تُوصَلَانِ tūṣalāni |
يُوصَلَانِ yūṣalāni |
نُوصَلُ nūṣalu |
تُوصَلُونَ tūṣalūna |
يُوصَلُونَ yūṣalūna | |||
| 阴性 | تُوصَلِينَ tūṣalīna |
تُوصَلُ tūṣalu |
تُوصَلَانِ tūṣalāni |
تُوصَلْنَ tūṣalna |
يُوصَلْنَ yūṣalna | |||||||
| 虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | أُوصَلَ ʾūṣala |
تُوصَلَ tūṣala |
يُوصَلَ yūṣala |
تُوصَلَا tūṣalā |
يُوصَلَا yūṣalā |
نُوصَلَ nūṣala |
تُوصَلُوا tūṣalū |
يُوصَلُوا yūṣalū | |||
| 阴性 | تُوصَلِي tūṣalī |
تُوصَلَ tūṣala |
تُوصَلَا tūṣalā |
تُوصَلْنَ tūṣalna |
يُوصَلْنَ yūṣalna | |||||||
| 弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | أُوصَلْ ʾūṣal |
تُوصَلْ tūṣal |
يُوصَلْ yūṣal |
تُوصَلَا tūṣalā |
يُوصَلَا yūṣalā |
نُوصَلْ nūṣal |
تُوصَلُوا tūṣalū |
يُوصَلُوا yūṣalū | |||
| 阴性 | تُوصَلِي tūṣalī |
تُوصَلْ tūṣal |
تُوصَلَا tūṣalā |
تُوصَلْنَ tūṣalna |
يُوصَلْنَ yūṣalna | |||||||
