طابور
阿拉伯语
词源
借自鄂图曼土耳其语 طابور (tabur, “营”),意思上进行了扩展。
发音
名词
طَابُور (ṭābūr) m(复数 طَوَابِير (ṭawābīr))
- 列,行,队
- 2016年9月25日,“بالصور.. وزير التعليم يحضر طابور الصباح في مدرسة كلية النصر”,出自 أَهْل مَصْر (ʾahl maṣr)[1]:
- وطلبت مديرية المدرسة من الطلاب أثناء الطابور تحية الوزير عن طريق السباعية.
- 学校方面让学生排成一列七人,欢迎部长的到来。
变格
名词 طَابُور (ṭābūr)的变格
| 单数 | 基本单数 三格 | ||
|---|---|---|---|
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | طَابُور ṭābūr |
الطَّابُور aṭ-ṭābūr |
طَابُور ṭābūr |
| 主格 | طَابُورٌ ṭābūrun |
الطَّابُورُ aṭ-ṭābūru |
طَابُورُ ṭābūru |
| 宾格 | طَابُورًا ṭābūran |
الطَّابُورَ aṭ-ṭābūra |
طَابُورَ ṭābūra |
| 属格 | طَابُورٍ ṭābūrin |
الطَّابُورِ aṭ-ṭābūri |
طَابُورِ ṭābūri |
| 双数 | 不定 | 定 | 构成 |
| 非正式 | طَابُورَيْن ṭābūrayn |
الطَّابُورَيْن aṭ-ṭābūrayn |
طَابُورَيْ ṭābūray |
| 主格 | طَابُورَانِ ṭābūrāni |
الطَّابُورَانِ aṭ-ṭābūrāni |
طَابُورَا ṭābūrā |
| 宾格 | طَابُورَيْنِ ṭābūrayni |
الطَّابُورَيْنِ aṭ-ṭābūrayni |
طَابُورَيْ ṭābūray |
| 属格 | طَابُورَيْنِ ṭābūrayni |
الطَّابُورَيْنِ aṭ-ṭābūrayni |
طَابُورَيْ ṭābūray |
| 复数 | 基本复数 双格 | ||
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | طَوَابِير ṭawābīr |
الطَّوَابِير aṭ-ṭawābīr |
طَوَابِير ṭawābīr |
| 主格 | طَوَابِيرُ ṭawābīru |
الطَّوَابِيرُ aṭ-ṭawābīru |
طَوَابِيرُ ṭawābīru |
| 宾格 | طَوَابِيرَ ṭawābīra |
الطَّوَابِيرَ aṭ-ṭawābīra |
طَوَابِيرَ ṭawābīra |
| 属格 | طَوَابِيرَ ṭawābīra |
الطَّوَابِيرِ aṭ-ṭawābīri |
طَوَابِيرِ ṭawābīri |
参考资料
- Procházka, Stephan (2004), “The Turkish Contribution to the Arabic Lexicon”, Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic, Routledge, ISBN 978-0-415-30804-5, 页197
- Template:R:ar:Vollers-Beitr.
鄂图曼土耳其语
词源
与克里米亚鞑靼语 tabur (“营”), 察合台语 [script needed] (tapkur, “防御工事”), [script needed] (tabɣur, “带,栅栏”)同源。
对比突厥语族借词:捷克语 tábor, 斯洛伐克语 tábor, 波兰语 tabor, 塞尔维亚-克罗地亚语 tȃbor / та̑бор, 保加利亚语 табор (tabor), 古东斯拉夫语 та́бар (tábar), 俄语 та́бор (tábor), 方言та́бырь (tábyrʹ, “驯鹿群”), 乌克兰语 та́бір (tábir), 匈牙利语 tábor, 罗马尼亚语 tabără, 英语 tabor。也参见古典亚美尼亚语 թափօր (tʿapʿōr, “宗教游行”)。
名词
طابور (tabur)
- 〈军〉 营
派生语汇
参考资料
- Ačaṙean, Hračʿeay (1902), “թապուր”, Tʿurkʿerēni azdecʿutʿiwnə hayerēni vray ew tʿurkʿerēnē pʿoxaṙeal baṙerə Pōlsi hay žołovrdakan lezuin mēǰ hamematutʿeamb Vani, Łarabałi ew Nor-Naxiǰewani barbaṙnerun [The Influence of Turkish on Armenian and Words Borrowed from Turkish in the Popular Armenian Language of Constantinople in Comparison with the Dialects of Van, Karabakh and Nor Nakhichevan] (Ēminean azgagrakan žołovacu; 3) (亚美尼亚语), Moscow, Vagharshapat: Lazarev Institute of Oriental Languages, 页119
- Kélékian, Diran (1911), “طابور”, Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, 页787b
- Lokotsch, Karl (1927) Etymologisches Wörterbuch der europäischen Wörter orientalischen Ursprungs (German), Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, § 1974, 页156a
- Vasmer, Max (1973), “табор”, Этимологический словарь русского языка [俄语语源词典] (俄语), 卷IV, 译自德语并由Oleg Trubačóv增补, 莫斯科: Progress, 页6–7
