شرق
阿拉伯语
词源
源自词根ش ر ق (š-r-q)。
发音
名词
شَرْق (šarq) m
变格
名词 شَرْق (šarq)的变格
| 单数 | 基本单数 三格 | ||
|---|---|---|---|
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | شَرْق šarq |
الشَّرْق aš-šarq |
شَرْق šarq |
| 主格 | شَرْقٌ šarqun |
الشَّرْقُ aš-šarqu |
شَرْقُ šarqu |
| 宾格 | شَرْقًا šarqan |
الشَّرْقَ aš-šarqa |
شَرْقَ šarqa |
| 属格 | شَرْقٍ šarqin |
الشَّرْقِ aš-šarqi |
شَرْقِ šarqi |
派生语汇
动词
شَرِقَ (šariqa) I, 非过去式 يَشْرَقُ (yašraqu)
- 本词语需要翻译为汉语。请协助添加,并移除
{{rfdef}}模板。- package.lua:80: module 'Module:Quotations/ar' not found
- وَمَا شَرَقِي بِالْمَاءِ إِلَّا تَذَكُّرًا / لِمَاءٍ بِهِ أَهْلُ الْحَبِيبِ نُزُولُ
يُحَرِّمُهُ لَمْعُ الْأَسِنَّةِ فَوْقَهُ / فَلْيْسَ لِظَمْآنٍ إِلَيْهِ وُصُولُ- wamā šaraqī bi-l-māʾi ʾillā taḏakkuran / limāʾin bihī ʾahlu l-ḥabībi nuzūlu
yuḥarrimuhū lamʿu l-ʾasinnati fawqahū / falysa liẓamʾānin ʾilayhi wuṣūlu - (请为本引文添加中文翻译)
- wamā šaraqī bi-l-māʾi ʾillā taḏakkuran / limāʾin bihī ʾahlu l-ḥabībi nuzūlu
- package.lua:80: module 'Module:Quotations/ar' not found
变位
شَرِقَ
的变位形式 (第I类健康, verbal noun شَرَق)| 动名词 الْمَصْدَر |
شَرَق šaraq | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 主动分词 اِسْم الْفَاعِل |
شَارِق šāriq | |||||||||||
| 被动分词 اِسْم الْمَفْعُول |
مَشْرُوق mašrūq | |||||||||||
| 主动语态 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| 单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
| 第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
| 过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | شَرِقْتُ šariqtu |
شَرِقْتَ šariqta |
شَرِقَ šariqa |
شَرِقْتُمَا šariqtumā |
شَرِقَا šariqā |
شَرِقْنَا šariqnā |
شَرِقْتُمْ šariqtum |
شَرِقُوا šariqū | |||
| 阴性 | شَرِقْتِ šariqti |
شَرِقَتْ šariqat |
شَرِقَتَا šariqatā |
شَرِقْتُنَّ šariqtunna |
شَرِقْنَ šariqna | |||||||
| 非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | أَشْرَقُ ʾašraqu |
تَشْرَقُ tašraqu |
يَشْرَقُ yašraqu |
تَشْرَقَانِ tašraqāni |
يَشْرَقَانِ yašraqāni |
نَشْرَقُ našraqu |
تَشْرَقُونَ tašraqūna |
يَشْرَقُونَ yašraqūna | |||
| 阴性 | تَشْرَقِينَ tašraqīna |
تَشْرَقُ tašraqu |
تَشْرَقَانِ tašraqāni |
تَشْرَقْنَ tašraqna |
يَشْرَقْنَ yašraqna | |||||||
| 虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | أَشْرَقَ ʾašraqa |
تَشْرَقَ tašraqa |
يَشْرَقَ yašraqa |
تَشْرَقَا tašraqā |
يَشْرَقَا yašraqā |
نَشْرَقَ našraqa |
تَشْرَقُوا tašraqū |
يَشْرَقُوا yašraqū | |||
| 阴性 | تَشْرَقِي tašraqī |
تَشْرَقَ tašraqa |
تَشْرَقَا tašraqā |
تَشْرَقْنَ tašraqna |
يَشْرَقْنَ yašraqna | |||||||
| 弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | أَشْرَقْ ʾašraq |
تَشْرَقْ tašraq |
يَشْرَقْ yašraq |
تَشْرَقَا tašraqā |
يَشْرَقَا yašraqā |
نَشْرَقْ našraq |
تَشْرَقُوا tašraqū |
يَشْرَقُوا yašraqū | |||
| 阴性 | تَشْرَقِي tašraqī |
تَشْرَقْ tašraq |
تَشْرَقَا tašraqā |
تَشْرَقْنَ tašraqna |
يَشْرَقْنَ yašraqna | |||||||
| 祈使式 الْأَمْر |
阳性 | اِشْرَقْ išraq |
اِشْرَقَا išraqā |
اِشْرَقُوا išraqū |
||||||||
| 阴性 | اِشْرَقِي išraqī |
اِشْرَقْنَ išraqna | ||||||||||
| 被动语态 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| 单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
| 第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
| 过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | — | — | شُرِقَ šuriqa |
— | — | — | — | — | |||
| 阴性 | — | — | — | — | — | |||||||
| 非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | — | — | يُشْرَقُ yušraqu |
— | — | — | — | — | |||
| 阴性 | — | — | — | — | — | |||||||
| 虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | — | — | يُشْرَقَ yušraqa |
— | — | — | — | — | |||
| 阴性 | — | — | — | — | — | |||||||
| 弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | — | — | يُشْرَقْ yušraq |
— | — | — | — | — | |||
| 阴性 | — | — | — | — | — | |||||||
