بشر
阿拉伯语
词源1
源自词根ب ش ر (b-š-r),源自原始闪米特语 *baśar- (“肉,人的身体”)。与希伯来语 בשר (basar, “肉”)同源。
名词
بَشَر (bašar) m(双数 بَشَرَانِ (bašarāni),复数 بَشَر (bašar) 或 أَبْشَار (ʾabšār))
变格
名词 بَشَر (bašar)的变格
| 单数 | 基本单数 三格 | ||
|---|---|---|---|
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | بَشَر bašar |
الْبَشَر al-bašar |
بَشَر bašar |
| 主格 | بَشَرٌ bašarun |
الْبَشَرُ al-bašaru |
بَشَرُ bašaru |
| 宾格 | بَشَرًا bašaran |
الْبَشَرَ al-bašara |
بَشَرَ bašara |
| 属格 | بَشَرٍ bašarin |
الْبَشَرِ al-bašari |
بَشَرِ bašari |
| 双数 | 不定 | 定 | 构成 |
| 非正式 | بَشَرَيْن bašarayn |
الْبَشَرَيْن al-bašarayn |
بَشَرَيْ bašaray |
| 主格 | بَشَرَانِ bašarāni |
الْبَشَرَانِ al-bašarāni |
بَشَرَا bašarā |
| 宾格 | بَشَرَيْنِ bašarayni |
الْبَشَرَيْنِ al-bašarayni |
بَشَرَيْ bašaray |
| 属格 | بَشَرَيْنِ bašarayni |
الْبَشَرَيْنِ al-bašarayni |
بَشَرَيْ bašaray |
| 复数 | 基本复数 三格 | ||
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | بَشَر; أَبْشَار bašar; ʾabšār |
الْبَشَر; الْأَبْشَار al-bašar; al-ʾabšār |
بَشَر; أَبْشَار bašar; ʾabšār |
| 主格 | بَشَرٌ; أَبْشَارٌ bašarun; ʾabšārun |
الْبَشَرُ; الْأَبْشَارُ al-bašaru; al-ʾabšāru |
بَشَرُ; أَبْشَارُ bašaru; ʾabšāru |
| 宾格 | بَشَرًا; أَبْشَارًا bašaran; ʾabšāran |
الْبَشَرَ; الْأَبْشَارَ al-bašara; al-ʾabšāra |
بَشَرَ; أَبْشَارَ bašara; ʾabšāra |
| 属格 | بَشَرٍ; أَبْشَارٍ bašarin; ʾabšārin |
الْبَشَرِ; الْأَبْشَارِ al-bašari; al-ʾabšāri |
بَشَرِ; أَبْشَارِ bašari; ʾabšāri |
派生词
- بَشَرِيّ (bašariyy)
派生语汇
- → 波斯语: بشر (bašar)
名词
بَشَر (bašar) m(集合名词,单数 بَشَرَة (bašara),复数 أَبْشَار (ʾabšār))
- 皮肤,表皮
-
- سَأُصْلِيهِ سَقَرَ / وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ / لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ / لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ / عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
- saʾuṣlīhi saqara / wamā ʾadrāka mā saqaru / lā tubqī walā taḏaru / lawwāḥatun lilbašari / ʿalayhā tisʿata ʿašara
- 我将使他堕入火狱,/你怎能知道火狱是什么?/它不让任何物存在,不许任何物留下,/它烧灼肌肤。/管理它的,共计十九名。
-
变格
名词 بَشَر (bašar)的变格
| 集合 | 基本集合 三格 | ||
|---|---|---|---|
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | بَشَر bašar |
الْبَشَر al-bašar |
بَشَر bašar |
| 主格 | بَشَرٌ bašarun |
الْبَشَرُ al-bašaru |
بَشَرُ bašaru |
| 宾格 | بَشَرًا bašaran |
الْبَشَرَ al-bašara |
بَشَرَ bašara |
| 属格 | بَشَرٍ bašarin |
الْبَشَرِ al-bašari |
بَشَرِ bašari |
| 单数 | 单数 三格 in ـَة (-a) | ||
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | بَشَرَة bašara |
الْبَشَرَة al-bašara |
بَشَرَة bašarat |
| 主格 | بَشَرَةٌ bašaratun |
الْبَشَرَةُ al-bašaratu |
بَشَرَةُ bašaratu |
| 宾格 | بَشَرَةً bašaratan |
الْبَشَرَةَ al-bašarata |
بَشَرَةَ bašarata |
| 属格 | بَشَرَةٍ bašaratin |
الْبَشَرَةِ al-bašarati |
بَشَرَةِ bašarati |
| 双数 | 不定 | 定 | 构成 |
| 非正式 | بَشَرَتَيْن bašaratayn |
الْبَشَرَتَيْن al-bašaratayn |
بَشَرَتَيْ bašaratay |
| 主格 | بَشَرَتَانِ bašaratāni |
الْبَشَرَتَانِ al-bašaratāni |
بَشَرَتَا bašaratā |
| 宾格 | بَشَرَتَيْنِ bašaratayni |
الْبَشَرَتَيْنِ al-bašaratayni |
بَشَرَتَيْ bašaratay |
| 属格 | بَشَرَتَيْنِ bašaratayni |
الْبَشَرَتَيْنِ al-bašaratayni |
بَشَرَتَيْ bašaratay |
| 众数 (3-10) | 健康阴性众数 | ||
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | بَشَرَات bašarāt |
الْبَشَرَات al-bašarāt |
بَشَرَات bašarāt |
| 主格 | بَشَرَاتٌ bašarātun |
الْبَشَرَاتُ al-bašarātu |
بَشَرَاتُ bašarātu |
| 宾格 | بَشَرَاتٍ bašarātin |
الْبَشَرَاتِ al-bašarāti |
بَشَرَاتِ bašarāti |
| 属格 | بَشَرَاتٍ bašarātin |
الْبَشَرَاتِ al-bašarāti |
بَشَرَاتِ bašarāti |
| Plural of variety | 基本复数 三格 | ||
| 不定 | 定 | 构成 | |
| 非正式 | أَبْشَار ʾabšār |
الْأَبْشَار al-ʾabšār |
أَبْشَار ʾabšār |
| 主格 | أَبْشَارٌ ʾabšārun |
الْأَبْشَارُ al-ʾabšāru |
أَبْشَارُ ʾabšāru |
| 宾格 | أَبْشَارًا ʾabšāran |
الْأَبْشَارَ al-ʾabšāra |
أَبْشَارَ ʾabšāra |
| 属格 | أَبْشَارٍ ʾabšārin |
الْأَبْشَارِ al-ʾabšāri |
أَبْشَارِ ʾabšāri |
动词
بَشَرَ (bašara) I, 非过去式 يَبْشُرُ (yabšuru)
- 剥皮
- 刮开毛发露出皮肤
- (蝗虫) 吃光地上的植物
- 把……掌握在自己手中
变位
بَشَرَ
的变位形式 (第I类健康, verbal noun بَشْر)| 动名词 الْمَصْدَر |
بَشْر bašr | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 主动分词 اِسْم الْفَاعِل |
بَاشِر bāšir | |||||||||||
| 被动分词 اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْشُور mabšūr | |||||||||||
| 主动语态 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| 单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
| 第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
| 过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | بَشَرْتُ bašartu |
بَشَرْتَ bašarta |
بَشَرَ bašara |
بَشَرْتُمَا bašartumā |
بَشَرَا bašarā |
بَشَرْنَا bašarnā |
بَشَرْتُمْ bašartum |
بَشَرُوا bašarū | |||
| 阴性 | بَشَرْتِ bašarti |
بَشَرَتْ bašarat |
بَشَرَتَا bašaratā |
بَشَرْتُنَّ bašartunna |
بَشَرْنَ bašarna | |||||||
| 非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | أَبْشُرُ ʾabšuru |
تَبْشُرُ tabšuru |
يَبْشُرُ yabšuru |
تَبْشُرَانِ tabšurāni |
يَبْشُرَانِ yabšurāni |
نَبْشُرُ nabšuru |
تَبْشُرُونَ tabšurūna |
يَبْشُرُونَ yabšurūna | |||
| 阴性 | تَبْشُرِينَ tabšurīna |
تَبْشُرُ tabšuru |
تَبْشُرَانِ tabšurāni |
تَبْشُرْنَ tabšurna |
يَبْشُرْنَ yabšurna | |||||||
| 虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | أَبْشُرَ ʾabšura |
تَبْشُرَ tabšura |
يَبْشُرَ yabšura |
تَبْشُرَا tabšurā |
يَبْشُرَا yabšurā |
نَبْشُرَ nabšura |
تَبْشُرُوا tabšurū |
يَبْشُرُوا yabšurū | |||
| 阴性 | تَبْشُرِي tabšurī |
تَبْشُرَ tabšura |
تَبْشُرَا tabšurā |
تَبْشُرْنَ tabšurna |
يَبْشُرْنَ yabšurna | |||||||
| 弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | أَبْشُرْ ʾabšur |
تَبْشُرْ tabšur |
يَبْشُرْ yabšur |
تَبْشُرَا tabšurā |
يَبْشُرَا yabšurā |
نَبْشُرْ nabšur |
تَبْشُرُوا tabšurū |
يَبْشُرُوا yabšurū | |||
| 阴性 | تَبْشُرِي tabšurī |
تَبْشُرْ tabšur |
تَبْشُرَا tabšurā |
تَبْشُرْنَ tabšurna |
يَبْشُرْنَ yabšurna | |||||||
| 祈使式 الْأَمْر |
阳性 | اُبْشُرْ ubšur |
اُبْشُرَا ubšurā |
اُبْشُرُوا ubšurū |
||||||||
| 阴性 | اُبْشُرِي ubšurī |
اُبْشُرْنَ ubšurna | ||||||||||
| 被动语态 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| 单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
| 第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
| 过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | بُشِرْتُ buširtu |
بُشِرْتَ buširta |
بُشِرَ bušira |
بُشِرْتُمَا buširtumā |
بُشِرَا buširā |
بُشِرْنَا buširnā |
بُشِرْتُمْ buširtum |
بُشِرُوا buširū | |||
| 阴性 | بُشِرْتِ buširti |
بُشِرَتْ buširat |
بُشِرَتَا buširatā |
بُشِرْتُنَّ buširtunna |
بُشِرْنَ buširna | |||||||
| 非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | أُبْشَرُ ʾubšaru |
تُبْشَرُ tubšaru |
يُبْشَرُ yubšaru |
تُبْشَرَانِ tubšarāni |
يُبْشَرَانِ yubšarāni |
نُبْشَرُ nubšaru |
تُبْشَرُونَ tubšarūna |
يُبْشَرُونَ yubšarūna | |||
| 阴性 | تُبْشَرِينَ tubšarīna |
تُبْشَرُ tubšaru |
تُبْشَرَانِ tubšarāni |
تُبْشَرْنَ tubšarna |
يُبْشَرْنَ yubšarna | |||||||
| 虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | أُبْشَرَ ʾubšara |
تُبْشَرَ tubšara |
يُبْشَرَ yubšara |
تُبْشَرَا tubšarā |
يُبْشَرَا yubšarā |
نُبْشَرَ nubšara |
تُبْشَرُوا tubšarū |
يُبْشَرُوا yubšarū | |||
| 阴性 | تُبْشَرِي tubšarī |
تُبْشَرَ tubšara |
تُبْشَرَا tubšarā |
تُبْشَرْنَ tubšarna |
يُبْشَرْنَ yubšarna | |||||||
| 弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | أُبْشَرْ ʾubšar |
تُبْشَرْ tubšar |
يُبْشَرْ yubšar |
تُبْشَرَا tubšarā |
يُبْشَرَا yubšarā |
نُبْشَرْ nubšar |
تُبْشَرُوا tubšarū |
يُبْشَرُوا yubšarū | |||
| 阴性 | تُبْشَرِي tubšarī |
تُبْشَرْ tubšar |
تُبْشَرَا tubšarā |
تُبْشَرْنَ tubšarna |
يُبْشَرْنَ yubšarna | |||||||
