хубав
保加利亚语
词源
可能源自伊朗语支(对比波斯语 خوب (“好”)),形态上源自原始斯拉夫语 *xubъ + -ав (-av)。与马其顿语 убав (ubav)同源。
发音
- IPA(帮助):[ˈxubəf]
形容词
ху́бав • (húbav)(指小词 ху́бавичък,副词 ху́баво)
- 好看的:漂亮的,帅气的,可爱的
- 好的
- хубаво време ― hubavo vreme ― 好天气
- От хубави приказки файда няма.
- Ot hubavi prikazki fajda njama.
- 花言巧语没有用。
- Хубавите неща стават бавно.
- Hubavite nešta stavat bavno.
- 好事是慢慢到来的。
变格
ху́бав的肯定形
| 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 | |
|---|---|---|---|---|
| 不定 | ху́бав húbav |
ху́бава húbava |
ху́баво húbavo |
ху́бави húbavi |
| 定 (主语) |
ху́бавият húbavijat |
ху́бавата húbavata |
ху́бавото húbavoto |
ху́бавите húbavite |
| 定 (宾语) |
ху́бавия húbavija | |||
| 长尾 (呼格) |
ху́бави, ху́бавий húbavi, húbavij |
ху́бав的比较级
| 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 | |
|---|---|---|---|---|
| 不定 | по́-ху́бав pó-húbav |
по́-ху́бава pó-húbava |
по́-ху́баво pó-húbavo |
по́-ху́бави pó-húbavi |
| 定 (主语) |
по́-ху́бавият pó-húbavijat |
по́-ху́бавата pó-húbavata |
по́-ху́бавото pó-húbavoto |
по́-ху́бавите pó-húbavite |
| 定 (宾语) |
по́-ху́бавия pó-húbavija | |||
| 长尾 (呼格) |
по́-ху́бави, по́-ху́бавий pó-húbavi, pó-húbavij |
ху́бав的最高级
| 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 | |
|---|---|---|---|---|
| 不定 | на́й-ху́бав náj-húbav |
на́й-ху́бава náj-húbava |
на́й-ху́баво náj-húbavo |
на́й-ху́бави náj-húbavi |
| 定 (主语) |
на́й-ху́бавият náj-húbavijat |
на́й-ху́бавата náj-húbavata |
на́й-ху́бавото náj-húbavoto |
на́й-ху́бавите náj-húbavite |
| 定 (宾语) |
на́й-ху́бавия náj-húbavija | |||
| 长尾 (呼格) |
на́й-ху́бави, на́й-ху́бавий náj-húbavi, náj-húbavij |
衍生词汇
- хубаве́ц m (hubavéc, “帅哥”)、хубави́ца f (hubavíca, “美女”)
- хубаве́я се (hubavéja se, “变帅”)
- разхубавя́ (razhubavjá, “使变帅”)
相关词汇
- ху́бост (húbost, “美丽;美人”)
